Let's Get Whimsical
In comments on the last post I stepped into Large Predators enclosure at the zoo by remarking that the idea of 'uplifting' - genetic fiddling to produce animals with human-level intelligence - struck me as essentially whimsical. (More specifically, I said that it was all about the coolness of talking animals.)
Whimsical is probably not entirely the word of choice for a trope that has firm roots in the early days of self-aware SF. And no, I do not plan to discuss uplifting here. If I did, the post would have a different title ... say, House of Pain.
In fact, 'whimsical' is not the most accurate, fully inclusive term for what I do intend to discuss, but that is the word I thought of, so I will stick with it. The topic is, roughly, the sort of fiction that does not even pretend to be Realistic[TM]. Which, comes to think of it, specifically excludes uplifting, which at least makes a claim to realism.
But we will stick with talking animals for the moment. In non-sfnal form they go back at least to Aesop's Fable, but last century must have been a golden age for the talking animal trope. In spite of Mr. Ed the talking horse, and his progenitor Francis the talking mule, rabbits seem particularly favored - and, as we shall see, notably significant.
At least in American popular culture the most famous talking animal is surely Bugs Bunny. (Not Mickey Mouse, a corporate logo that is all but forgotten as an actual character.) While I don't exactly think of Bugs as whimsical - a term that, at least to Americans, has distinctly British connotations - surely he and the rest of the Warner Bros gang qualify in practice.
Realism, in any ordinary sense, is not even dimly in view here. Yet whatever is going on, it certainly works, and has stood up to time pretty well.
I do not know whether The Wind in the Willows is whimsical, though it is certainly British. It is, sad to say, on that dreadfully long list of books that I have not yet managed to read. The part about simply messing around in boats sounds whimsical - and also a good enough reason to get off my aspect and read the book.
Bugs Bunny and the Willows crowd have in common that they are nominally aimed at children. The Warner Bros cartoons notoriously have plenty for the grown-ups, supposedly flying under the kiddie radar. (This is surely true of most great kidlit, yet probably less important than claimed. It merely gives us permission, as adults, to still watch or read.)
Are children actually more open to, say, talking animals as characters? Because they don't yet know the boundaries of Realism[TM]? Or, like the pop-culture references in a Bugs Bunny cartoon, is this just a pose designed for adults so that we can pretend we are above the talking-animal stuff?
What we call realism is, after all, itself a pure literary convention. This applies both to the kind of realism I deal with on this blog, details of spaceship design and such, and also - I will cheerfully assert - to the 'higher realism' to which serious, non-genre literature is presumed to aspire.
The 'willing suspension of disbelief,' as Tolkien called it, seems in fact to be only loosely related to any sort of realism. There may be benighted souls who can't come to grips with Bugs Bunny because rabbits don't talk. And we can pity them, but they are surely not typical. Most of us have no difficulty with such tropes, any more than we do with the idea that a private detective probably will solve the murder by the end of the book.
The entire Evil Website is, in a way, a meditation on the place, and non-place, of Realism[TM] in fiction.
But to bring this discussion around to the more typical themes of this blog, consider one of the more interesting talking non-rabbits in children's literature: In a hole in the ground there lived a hobbit.
Tolkien, whose opinions on the subject of hobbits are reasonably authoritative, does not mention talking bunnies as part of their background. (Quite surprisingly, he does mention Sinclair Lewis's Babbit, a character I'd never have thought of in relation to hobbits.) The word hobbit fits into a tradition of English words for mythical creatures; compare hobgoblin.
Still, it is hard not to imagine that at some subconscious level, at least, The Hobbit shared some kinship with The Wind in the Willows, and distantly with Bugs Bunny himself.
Having said that, it is hard to see much whimsical about Middle-Earth.
Discuss.
Note: For the first time I have a good excuse for being behind in posting here: I am working on editorial revisions for Catherine of Lyonesse.
The image of messing about in boats comes from a blog by 'An English lady in Prague.'